A confusão entre tu e você persiste no dia a dia, tanto nas colocações informais realizadas através da oralização quanto em anúncios, avisos, informativos, dentre outros.
Alguns esclarecimentos são importantes. Vamos lá!?
Veja o exemplo:
lê ou leia?
Você quer saber bem o assunto,
então leia este livro.
Usou o tratamento você (3.ª pessoa) e o verbo ler ficou
leia (3.ª pessoa do modo imperativo).
Houve uniformidade de tratamento.
Ou então:
Tu queres saber o assunto, então lê este livro.
Usou o tratamento tu (2.ª pessoa) e o verbo ler ficou lê (2.ª pessoa do modo
imperativo).
Houve uniformidade de tratamento.
Agora veja com atenção!
Você quer saber bem o assunto, então lê este livro.
Usou o
tratamento você (3.ª pessoa) e o verbo ler ficou lê (2.ª pessoa, tu).
Não houve
uniformidade de tratamento. Isso não é tolerado pela gramática tradicional.
O português moderno permite que se escolha livremente entre
tratá-lo por tu ou por você. Nas gramáticas tradicionais, são duas formas
igualmente corretas para tratar a segunda pessoa do discurso: 2.ª pessoa: com quem se fala (tu-vós, você-vocês).
Embora tu e você se refiram à segunda pessoa do discurso, tu
pertence à 2.ª e você pertence à 3.ª pessoa gramatical, exigindo as formas
verbais e os pronomes respectivos.
Espero que as informações tenham ajudado um pouco... e, atenção na hora de usar o pronome!
Até a próxima!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada por comentar... este blog é nosso. Participe!